Arthur_Martin AGS6436XX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Arthur_Martin AGS6436XX. Arthur_Martin AGS6436XX User Manual [no] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AGS6436XX

AGS6436XXEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Página 3 - General Safety

Burner overview$%'&$%'&A. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. ThermocoupleIgnition of the burnerAlways light the burner be

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Turning the burner offTo put the flame out, turn the knob to theoff position .WARNING! Always turn theflame down or switch it offbefore you remove th

Página 5 - Gas connection

• Do not use cleaning productscontaining corrosive chemicals such aschlorides, do not clean the surface withdisinfectants, stain or rust removersand i

Página 6

Cleaning the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprevent dif

Página 7 - Adjustment of minimum level

Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Página 8 - Connection cable

Other technical dataTOTAL POW‐ER:Gas original:G30/G31 (3B/P) 30/30mbar606 g/hGas replace‐ment:G20 (2H) 20 mbar 8,7 kWElectric supply: 220-240 V ~ 50/6

Página 9 - Possibilities for insertion

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 22Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 26Conseil

Página 10 - DAILY USE

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 11 - Ignition of the burner

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 10Daily use 10Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting

Página 13 - Cleaning the hob

surfaces brûlantes de l'appareil ou lesrécipients brûlants lorsque vousbranchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.• N&a

Página 14 - TROUBLESHOOTING

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim

Página 15 - TECHNICAL DATA

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Contactez votre service municipal

Página 16 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• il n'est soumis à aucune traction niaucune torsion ;• il n'entre pas en contact avec des bordsni des coins tranchants ;• il peut être faci

Página 17 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteintpas lorsque vous tournezrapidement la manette de laposition maximale à la positionminimale.C

Página 18 - Sécurité générale

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7.AA) équerre fournie8.ATTENTION! Installezl'appareil uniquement sur unplan

Página 19 - Branchement électrique

Élément de cuisine avec fourLes branchements électriques de la tablede cuisson et du four doivent être installésséparément pour des raisons de sécurit

Página 20 - Utilisation

$%'&A. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. ThermocoupleAllumage du brûleurAllumez toujours le brûleuravant de

Página 21 - Maintenance

Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez lamanette sur la position Arrêt .AVERTISSEMENT! Abaissezou coupez toujours la flammeavant de retirer

Página 22 - INSTALLATION

• Lavez les éléments en inox à l'eau,puis séchez-les à l'aide d'un chiffondoux.• Pour retirer les résidus d'aliments et degraisses

Página 23 - Réglage du niveau minimal

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 24 - Câble d'alimentation

• Pour sécher la table de cuisson aprèsle nettoyage, utilisez un chiffon doux ouune peau de chamois.• Pour nettoyer la surface facile ànettoyer au quo

Página 25 - Possibilités d'insertion

Problème Cause probable SolutionLa couronne de flammen'est pas de niveau.La couronne du brûleur estencrassée par des résidusalimentaires.Assurez-

Página 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Profondeur 510 mmDiamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmMulti couronne 56Semi-rapide 35Auxiliaire 28Autres caractéristiques tech

Página 27 - Allumage du brûleur

BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐MALE kWPUISSANCE MINI‐MALE kWCARACTÉRISTIQUEDE L'INJECTEURAuxiliaire 1,0 0,33 70EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONN

Página 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

suitable or hob guards incorporated in the appliance. Theuse of inappropriate guards can cause accidents.SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable

Página 32 - Diamètres des vis de réglage

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.• Th

Página 33

• The use of a gas cooking applianceresults in the production of heat andmoisture. Provide good ventilation inthe room where the appliance isinstalled

Página 34

Make sure that the gas supplypressure of the applianceobeys the recommendedvalues. The adjustableconnection is fixed to thecomprehensive ramp by means

Página 35

4. With a thin screwdriver, adjust thebypass screw position (A).A5. If you change:• from natural gas G20 20 mbar toliquid gas, fully tighten the bypas

Página 36 - 867345655-B-452018

must be approximately 2 cm longer thanthe brown (or black) phase wire.Assembly1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7

Comentários a estes Manuais

Sem comentários