Arthur_Martin AKM3400CAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Arthur_Martin AKM3400CAX. Arthur_Martin AKM3400CAX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AKM3400CAX
FR Four Notice d'utilisation 2
DE Backofen Benutzerinformation 29
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AKM3400CAX

AKM3400CAXFR Four Notice d'utilisation 2DE Backofen Benutzerinformation 29

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur ou pour régler ladurée.L'affichage indique .4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et un signal sonore retentit.L'app

Página 3 - Sécurité générale

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Página 4 - Utilisation

• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. C'est normal. Veillez à reculer unpeu lorsque vous

Página 5 - Éclairage intérieur

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpom‐mes1)17

Página 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur

Página 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempéra‐ture (°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 3 1

Página 8 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPain deseigle190 1 18

Página 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni1)180 - 19

Página 10 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDinde 180 2 160 2 210

Página 11 - CONSEILS

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSaucis‐ses8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelet‐tes deporc4 6

Página 12 - Temps de cuisson

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Página 13

Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o

Página 14

Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Déshydratati

Página 15 - Pain et pizza

• Nettoyez l'intérieur du four aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidusalimentaires peut provoquer unince

Página 16

AVERTISSEMENT! Tenez lesenfants éloignés de l'appareillorsque vous le nettoyez àtempérature élevée. Lessurfaces du four deviennenttrès chaudes et

Página 17

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Página 18 - Préchauffez votre four à vide

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Página 19 - Turbo gril

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...

Página 20 - Volaille

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/ver

Página 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats.Lorsque vous cuisez plusieurs plats lesuns après les autres, veillez à ne pas tropes

Página 22

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 29Sicherheitsanweisungen 31Gerätebeschreibung 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglicher Gebrauch 34Uhrfunktion

Página 23 - Nettoyage de la porte du four

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Página 24

• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufsichtigung durchführen.• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät

Página 25 - Informations de maintenance

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Página 26 - INSTALLATION

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•

Página 27 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten

Página 28

• Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zumAuffangen von abtropfendem Fett.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshin

Página 29 - Personen

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopfauf die gewünschte Temperatur.3. Zum Auss

Página 30 - Allgemeine Sicherheit

DisplayA B CA. FunktionsanzeigenB. ZeitanzeigeC. FunktionsanzeigeTastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfu

Página 31 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeitmehrmals die Taste , bis anfängt zublinken.Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und dieTemperatur

Página 32 - Reinigung und Pflege

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsschien

Página 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von de

Página 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Página 35 - Ofenfunktionen

Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRührt

Página 36 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneKleineKuchen -zweiEbenen- - 140

Página 37

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneBlätter‐teig –zweiEbenen- - 170

Página 38 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1

Página 39 - TIPPS UND HINWEISE

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Página 40 - Back- und Brattabelle

FischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐körperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ebene Tempe‐ratur (°C)EbeneForelle/Seebras‐se190 2 175

Página 41

Gargut Menge Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBelegteToastbro‐te4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

Página 42 - Brot und Pizza

LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o

Página 43

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume

Página 44

VORSICHT! Vorsicht beimHerausnehmen derEinhängegitter.1. Ziehen Sie das Einhängegitter vornevon der Seitenwand weg.2. Ziehen Sie das Einhängegitter hi

Página 45 - Grillstufe 1

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis

Página 46 - Heißluftgrillen

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschli

Página 47 - Ringheizkörper

Nach der Reinigung müssen dieGlasscheiben und Backofentür wiedereingebaut werden. Führen Sie die obenaufgeführten Schritte in umgekehrterReihenfolge d

Página 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h

Página 49 - Reinigen der Backofentür

Montage1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Befestigung des Geräts imMöbelABElekt

Página 50

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde

Página 51 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Página 52 - Servicedaten

867341158-A-272017

Página 53 - Elektrischer Anschluss

• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniquement à un usage avecdes appareils ménagers. Ne les utilisezpas p

Página 54 - ENERGIEEFFIZIENZ

Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez

Página 55 - UMWELTTIPPS

Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Convection na‐turel

Página 56 - 867341158-A-272017

Touche Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fon

Comentários a estes Manuais

Sem comentários