Arthur_Martin AKM3400CAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Arthur_Martin AKM3400CAX. Arthur_Martin AKM3400CAX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AKM3400CAX
FR
Four Notice d'utilisation 2
DE
Backofen Benutzerinformation 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AKM3400CAX

AKM3400CAXFRFour Notice d'utilisation 2DEBackofen Benutzerinformation 28

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Annulation des fonctions del'horloge1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Mainte

Página 3 - Sécurité générale

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met

Página 4 - Utilisation

meilleurs réglages (fonction, temps decuisson, etc.) pour vos ustensiles, vosrecettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.Tableau

Página 5 - Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesGâteauauxprunes1)175 1 1

Página 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesMerin-gues -sur unseul n

Página 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPainblanc1

Página 8 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCannello-ni1)180 - 190

Página 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 220 2 120

Página 10 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Broch-ett

Página 11 - CONSEILS

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1

Página 12

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Página 13

Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié

Página 14

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Página 15 - Pain et pizza

Avant d'activer le nettoyagecatalytique, retirez tous lesaccessoires du four.Les parois avec revêtement catalytique sontautonettoyantes. Elles ab

Página 16

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer les panneaux de verrein

Página 17 - Préchauffez votre four à vide

Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la ca

Página 18 - Turbo gril

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.De la vapeur et de la cond

Página 19 - Poisson (à l'étuvée)

Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions

Página 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono

Página 21

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 28Sicherheitsanweisungen 30Gerätebeschreibung 32Vor der ersten Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 33Uhrfunktion

Página 22 - Nettoyage de la porte du four

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Página 23

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Página 24 - Éclairage arrière

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Página 25 - INSTALLATION

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunb

Página 26 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bit

Página 27 - Économies d'énergie

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren E

Página 28 - Personen

Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Kontrolllampen,Knopfsymbole oderAnzeigen:• Die Lampe leuchtet, währenddas Gerät in Betri

Página 29 - Allgemeine Sicherheit

Ofenfunktion AnwendungPizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensi-veren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sieeine

Página 30 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sie können die FunktionenDauer und Ende gleichzeitig verwenden, umfestzulegen, wie lange das Geräteingeschaltet sein soll und wannes ausgeschaltet w

Página 31 - Reinigung und Pflege

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischen dieFührungsstäbe der Einhängegitter und denKombirost auf die Führungsstäbe d

Página 32 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Wischen Sie das Gerät nach jedemGebrauch mit einem Tuch trocken.• Stellen Sie keine Gegenstände direkt aufden Backofenboden und bedecken Siedas Koch

Página 33 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links

Página 34 - Ofenfunktionen

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Página 35 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbenePlätz-chen/Feinge-bäck -eineEben

Página 36 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneÜppigerFrüchte-kuchen160 1 150 2

Página 37 - TIPPS UND HINWEISE

PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneNudelau-flauf200 2 180 2

Página 38 - Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwei-neschult-er180 2 170 2 12

Página 39

Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFilet-steaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beef-steaks4 600 max. 10 - 12 6

Página 40

SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Rippchen 1

Página 41 - Brot und Pizza

Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterbrot- oderBackpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wennSie nach ha

Página 42 - Backofen 10 Min. vorheizen

Geräte mit Edelstahl- oderAluminiumfront:Reinigen Sie die Backofentür nurmit einem feuchten Tuch oderSchwamm und trocknen Sie siemit einem weichen Tuc

Página 43 - Grillstufe 1

Entfernen Sie alle Zubehörteileaus dem Backofen, bevor Siedie katalytische Reinigungstarten.Wände mit einer katalytischenBeschichtung sind selbstreini

Página 44 - Heißluftgrillen

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, umdie Glasscheiben zu entfernen.6. Dre

Página 45 - Fisch, gedämpft

• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchauffer le four.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.• Pour éviter tout e

Página 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

A BAchten Sie darauf, die mittlere Glasscheiberichtig in die Aufnahmen einzusetzen..Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Ge

Página 47

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun-gen wurden nicht vorgenom-men.Vergewissern Sie sich, dassdie Eins

Página 48 - Reinigen der Backofentür

Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 56059435Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer An

Página 49

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde

Página 50 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Página 53 - ENERGIEEFFIZIENZ

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.• R

Página 54 - UMWELTTIPPS

Appuyez sur la touche ou pour réglerl'heure.Au bout d'environ 5 secondes, leclignotement s'arrête et l'heure réglées'affi

Página 55

Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fon

Página 56 - 867324116-A-282016

TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONC

Comentários a estes Manuais

Sem comentários